Старая Ладога Наша фирма предлагает купить диплом Москва любого образца.
Альтернативный сайтчитай о Старой Ладоге

 

Альтернативный сайт Старой Ладоги

Приглашаем к сотрудничеству.

ГЛАВНАЯГОСТЕВАЯПОЧТАССЫЛКИ

БИБЛИОГРАФИЯФОТОУЧАСТНИКИАрхив

Т. Н. Джаксон

АЛЬДЕЙГЬЮБОРГ:
АРХЕОЛОГИЯ И ТОПОНИМИКА


 

        Альдейгьюборг (Aldeigjuborg) - древнескандинавское обозначение Ладоги (Старой Ладоги), нередко встречающееся в древнескандинавских сагах. Самая ранняя фиксация этого топонима - в Саге об Олаве Трюггвасоне монаха Одда (конца XII в.).
        По хронологии, восстанавливаемой для королевских саг, Aldeigjuborg упоминается только при описании событий, относящихся к эпохе викингов (до середины XI в., до отъезда с Руси Харальда Жестокого Правителя).
        Присутствие в скальдических стихах (в висе из поэмы Эйольва Дадаскальда Bandadrapa, сочиненной ок. 1010 г.) формы Aldeigja говорит о том, что именно она являлась исходной для этого наименования. Используемый сагами композит Aldeigjuborg построен при помощи корня borg, и это достойно внимания, поскольку данный корень служит для оформления древнескандинавской топонимии Западной Европы и не типичен для обозначения городов Древней Руси. Причина, по-видимому, кроется в известной поэтапности освоения скандинавами пути "из варяг в греки": Ладогу, лежащую в самом начале этого пути, варяги освоили, согласно имеющимся археологическим данным, уже во второй половине VIII в., на остальной же части этого пути они археологически прослеживаются только со второй половины IX в. Осевшие в Ладоге скандинавы, составлявшие здесь, "вероятно, сравнительно самостоятельную политическую организацию" (Лебедев 1975. С. 41), создали топоним Aldeigja, а затем дали городу имя Aldeigjuborg, в соответствии с привычной для себя топонимической моделью X- borg.
        Исследователи единодушны в признании генетической связи между топонимами Aldeigja и Ладога, но вопрос об их происхождении и взаимозависимости решался в науке по-разному. Название города производили и от наименования Ладожского озера (из финск. *aaldokas, aallokas "волнующийся" - от aalto "волна"; см.: Munch 1874. S. 260; Thomsen 1879. S. 84; Фасмер 1986. С. 448), и от имени реки Ладога (соврем. Ладожка, из финск. *Alode-joki, где alode, aloe - "низкая местность" и jok(k)i - "река"; (см.: Mikkola 1906. S. 10-11; Брим 1931. С. 222-223; Рыдзевская 1945. С. 64-65; Роспонд 1972. С. 53; Попов 1981. С. 55-56, 90-91; Нерознак 1983. С. 101-102). До недавнего времени разделявший последнюю точку зрения Г.Шрамм (Schramm 1982. S. 274–278) пересмотрел свое мнение и предположил, что в основе названия города Ладоги лежит финское имя Волхова (финск. Olhava - Фасмер 1986-1987. Т. I. С. 346) или его нижнего течения (Schramm 1986. S. 369-370). Думаю, исследователь не принял здесь во внимание такую топонимическую закономерность, что при образовании городов вблизи устьев небольших рек города, как правило, получали свое название не по основной реке, а именно по этим притокам.
        К настоящему времени можно считать почти доказанным, что сначала возникло название реки, затем города и лишь затем озера. По общему мнению исследователей, название происходит из прибалтийско-финских языков. Скорее всего, исходный гидроним - финск.*Alode-jogi (joki) - "Нижняя река" По А.И. Попову, последовательность такова: 1) "прибалтийско-финский или саамский оригинал", 2) "русская передача (курсив мой. - Т.Д.) этого названия (Ладога) с последующим переносом на торговый пункт - г. Ладогу", 3) перенос имени города на озеро (Попов 1981. С. 55-56, 90-91). Древнескандинавский топоним Aldeigja (Aldeigjuborg) приводится исследователями большей частью лишь как параллель к древнерусскому (Попов 1981; Нерознак 1983). Однако, как со всей убедительностью доказал И.Миккола, исходным является сочетание al, а не la в начале слова, ибо только последнее может быть объяснено из первого, но не наоборот (Mikkola 1906). Соответственно, можно утверждать, что из финского названия реки Ладоги (совр.: Ладожки) произошел скандинавский топоним Aldeigja (вероятнее всего, сначала как имя реки, а затем - поселения), а из него (с метатезой ald > lad) - древнерусское Ладога.
        Возникновение древнерусского названия Ладога не прямо от субстратного *Alode-jogi, а через посредство скандинавского Aldeigja требует своего объяснения. Еще недавно Г.Шрамм мог только предполагать, что если славянское имя произошло от скандинавского, то славянский поток достиг Ладоги десятилетиями позже (Schramm 1986. S. 369). На сегодня это можно считать уже доказанным: новейший анализ стратиграфии, домостроительства и топографии Ладоги VIII-X вв. (Кузьмин 1989; Кузьмин, Мачинская 1989) показал, что первыми поселенцами в Ладоге в начале 750-х гг. действительно были выходцы из Северной Европы, а импульс продвижения славян дал себя знать лишь к концу 760-х гг. Соответственно, археологический материал, как парадоксально это ни звучит, подтверждает топонимические данные.


Литература:

Брим В.А. (1931). Путь из варяг в греки // Изв. АН СССР. VII сер. Отд-ние обществ. наук. 1931. С. 201-247.
Кузьмин С.Л. (1989). Малые дома Старой Ладоги VIII-IX вв. (культурная принадлежность домостроительной традиции) // Археология и история Пскова и Псковской земли. Тезисы докладов научно-практической конференции. Псков, 1989. С. 34-35.
Кузьмин С.Л., Мачинская А.Д. (1989). Культурная стратиграфия Ладоги VIII-X вв.// Археология и история Пскова и Псковской земли. Тезисы докладов научно-практической конференции. Псков, 1989. С. 29-30.
Лебедев Г.С. (1975). Путь из варяг в греки // Вестн. ЛГУ. 1975. N 20. История, язык, литература. Вып. 4. С. 37-43.
Нерознак В.П. (1983). Названия древнерусских городов. М., 1983.
Попов А.И. (1981). Следы времен минувших. Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. Л., 1981.
Роспонд С.(1972). Структура и стратиграфия древнерусских топонимов // Восточнославянская ономастика. М., 1972. С.
Рыдзевская Е.А. (1945). Сведения о Старой Ладоге в древнесеверной литературе // КСИИМК. М.;Л., 1945. Вып. 11. С. 51-65.
Фасмер М.(1986). Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и дополнения О.Н.Трубачева. М., 1986. Т. II.
Mikkola J.J. (1906). Ladoga, Laatokka // Journal de la Societe Finno-ougrienne. 1906. T. XXIII, 23. P. 1-12.
Munch P.A. (1874). Om Nordboernes Forbindelser med Rusland og tilgrnsende Lande // Munch P.A. Samlede Afhandlinger. Christiania, 1874. B. II. S. 184–274.
Schramm G. (1982). Normannische Stutzpunkte in Nordwestrussland. Etappen einer Reichsbildung im Spiegel von Namen // Beitrage zur Namenforschung. N.F. 1982. B. 17. H. 3. S. 273-290.
Schramm G. (1986). Sechs waragische Probleme // JfGO. 1986. B. 34. H. 3. S. 363-373.
Thomsen V. (1879). Der Ursprung des russischen Staates. Gotha, 1879.


Статья предоставлена Т. Н. Джаксон. Опубликована: "Памятники средневековой культуры: Открытия и версии" (СПб., 1994. С. 77–79.)

Hosted by uCozight -->